You are currently viewing La triste histoire d’Estiennou et de la grotte de Clamouse

La triste histoire d’Estiennou et de la grotte de Clamouse

Pour expliquer le nom de la Clamouse, on raconte une bien triste légende : l’histoire d’Estiennou et de sa mère.

C’étaient des temps de grande misère pour les paysans des environs des gorges de l’Hérault, et en particulier pour la famille d’Estiennou. Depuis la disparition de son père, il vivait avec sa pauvre mère et ses frères et soeurs et le quotidien était bien difficile : la famille survivait péniblement grâce à un petit potager sur lequel la mère se cassait le dos et à quelques brebis. 

Quand Estiennou eut dix ans, sa mère le plaça comme pâtre dans une ferme des causses, près de La Vacquerie.  Estiennou y passa une première année à travailler vaillamment et durement, gagnant péniblement sa croûte et économisant le moindre sou : la semaine, il déjeunait d’un morceau de pain et de fromage, et le dimanche d’une tranche de jambon. Son seul amusement consistait à tailler des branches vertes et les décorer, avant de les jeter dans un aven au fond duquel il entendait rugir des eaux lointaines. 

Sa mère, bien entendu, se faisait un sang d’encre, ignorant ce que devenait son aîné. 

Quand Estiennou revint auprès de sa mère une fois l’année écoulée pour lui remettre ce qu’il avait économisé de son salaire, il fut surpris de découvrir l’un de ses bâtons sculptés, entre les mains de sa petite soeur. Sa mère lui dit qu’elle avait trouvé le bâton au bord de l’Hérault, près de la source de la Clamouse, et que la petite fille l’avait adopté comme jouet.  

Estiennou comprit que l’aven et la source communiquaient; sa mère et lui convinrent donc qu’il lancerait régulièrement de tels bâtons dans l’aven et que sa mère les guetterait en aval : faute de pouvoir s’écrire, le bâton voudrait dire que tout va bien. 

L’année suivante se passa comme la première : Estiennou travailla dur et économisa sur sa paie. La mère avait toujours une vie difficile mais au moins elle avait, de temps en temps, des nouvelles de son fils. 

Quand Estiennou revint à la fin de la deuxième année, cependant, une chose terrible se produisit : une maladie emporta les quelques brebis qui restaient à sa mère, de sorte que l’argent que le jeune homme portrait suffirait à peine à faire en sorte que sa famille ne meure pas de faim tout de suite. 

Estiennou dit à sa mère : “Ne t’inquiète donc pas. Mon maître a tellement de brebis et d’agneaux qu’il ne sait même pas combien il en a. Chaque mois, à la première nuit sans lune, je t’enverrai un agneau par l’aven.” Ainsi fit-il : chaque mois, il envoya un agneau, bel et gras, que sa malheureuse mère récupérait à la source et dont elle put nourrir la famille. 

Mais une nuit, alors qu’elle attendait l’apparition de l’agneau, ce n’est pas une bête dont elle vit le corps flotter sur les eaux, mais bien son petit Estiennou : ayant voulu envoyer à sa mère un agneau trop gros et trop fort, il était tombé dans l’aven. La pauvre mère perdit la raison : elle se mit à hurler, à hurler … jusqu’à sa mort, qui ne tarda guère, elle ne parla plus et se contenta de pousser de grandes clameurs douloureuses. 

Les gens des environs ne la connurent plus que sous le surnom de Clamousa (la hurleuse) et après sa mort, le nom resta pour désigner la source où elle avait trouvé le corps du petit Estiennou, désormais appelée Grotte de la Clamouse. 

Photo de Nareeta Martin sur Unsplash, Martin Souchay — Travail personnel, CC BY-SA 3.0

_______________________

La trista istòria d’Estienon e de la cauna de Clamosa

Per explicar lo nom de Clamosa, se conta una plan trista legenda : l’istòria d’Estienon e de sa maire.

Èran de tempses de granda misèria pels païsans dels entorns de las gòrjas d’Erau, e en particular per la familha d’Estienon. Dempuèi la desaparicion de son paire, viviá amb sa paureta maire e sos fraires e sòrres, e lo quotidian èra fòrça dificil : la familha subreviá penosament gràcias a un ortalet que la maire s’i copava l’esquina e a qualques fedas.

Quand Estienon aguèt dètz ans, sa maire lo placèt coma pastre dins una bòria dels causses, pròcha de La Vaquèria. Estienon i passèt una primièra annada a trabalhar valentament e durament, ganhava penosament sa crosta e estalviant lo mendre sòu : la setmana, dejunava amb un tròç de pan e de fromatge, e lo dimenge amb una lesca de cambajon. Son sol divertiment consistissiá de talhar de brancas vèrdas e las decorar, abans de las escampar dins un aven al fons del qual ausissiá rugir d’aigas alunhadas.

Sa maire, plan segur, se fasiá fòrça marrit sang, sens saber çò que veniá son ainat.

Quand Estienon tornèt veire sa maire un còp l’annada acabada per li tornar çò qu’aviá estalviat de son salari, foguèt susprés de descobrir un de sos bastons escultats entre las mans de sa pichona sòrre. Sa maire li diguèt qu’aviá trobat lo baston a riba d’Erau, pròche de la sorga de Clamosa, e que la pichona filha l’aviá adoptat coma joguina.

Estienon comprenguèt que l’aven e la sorga comunicavan ; sa maire e el convenguèron doncas que lançariá regularament de tals bastons dins l’aven e que sa maire los agachariá aval : a manca de poder s’escriure, lo baston voldriá dire que tot anava plan.

L’annada seguenta se passèt coma la primièra : Estienon trabalhèt dur e estalvièt sus sa paga. La maire aviá totjorn una vida dificila mas almens aviá, de còps en còps, de nòvas de son filh.

Quand Estienon tornèt a la fin de la segonda annada, pasmens, una causa tarribla se produiguèt : una malautiá emportèt las qualques fedas que demoravan a sa maire, d’un biais que l’argent que lo jove òme portava sufiriá a pena per empachar sa familha de morir de fam sulpic.

Estienon diguèt a sa maire :
— T’enfagues pas. Mon mèstre a tant de fedas e d’anhèls que sap pas quitament quant n’a. Cada mes, a la primièra nuèch sens luna, t’enviarai un anhèl per l’aven.

Aital foguèt fach : cada mes, mandèt un anhèl, bèl e gras, que sa paureta maire recuperava a la sorga e amb lo qual podiá noirir la familha.

Mas una nuèch, mentre qu’esperava l’aparicion de l’anhèl, foguèt pas una bèstia que vegèt flotar sus las aigas, mas plan son pichon Estienon : aviá volgut mandar a sa maire un anhèl tròp gròs e tròp fòrt e èra tombat dins l’aven.

La paureta maire perdèt la rason : cridèt, cridèt… fins a sa mòrt, que tardèt pas gaire, parlèt pas mai e se contentèt de lançar de grandas clamors dolorosas.

La gents dels entorns la coneguèron pas pus que jol escais de Clamosa (la cridaira), e aprèp sa mòrt, lo nom demorèt per designar la sorga ont aviá trapat lo còrs del pichon Estienon, d’ara enlà sonada Cauna de Clamosa.